Заветные сказки

 

Евгений КОЗЛОВСКИЙ

ЭТЮД 20
(Афанасьев. "Заветные сказки")

- Мама! Я не пойду замуж за Джона!
- Почему?
- Он знает слишком много совершенно неприличных песенок.
- И он осмелился их при тебе петь?
- Нет, осмелился насвистывать...

Якобы английский анекдот

Нужно совсем уж не знать Великий Русский Народ (Великий И Могучий Русский Язык), чтобы поверить, что он столь благопристоен, как его пытаются представить чиновники от культуры уж как минимум лет триста. Иногда, во времена (или людьми) посвободнее, намечаются прорывы. Издание г-ном Афанасьевым сто с хвостом лет назад вдобавок к трем томам сказок цензурных тома сказок заветных (заповедных, запретных, не каждому рассказываемых) и было одним из таких прорывов (другой известный, соседний - дополненное нецензурщиной издание словаря Владимира Даля). Естественно: нормальные и честные филологи не могли делать вид, что ничего неприличного в народе и языке как бы не существует - особый, изощренный, чисто по происхождению, кажется, российский вид вранья - вранье частичного умолчания. Вранье, от которого меня, например, тошнит куда сильнее, чем от вранья откровенного.

И впрямь: когда б народ не... (снова - груз обещания данного еще в Этюде 11: не "выражаться")... когда б, повторяю, народ не... вступал внутри себя в половые сношения, он бы исчез с лица земли в какие-то пятьдесят-семьдесят лет. Когда б не осмысливал и не фиксировал коллизии, с этими процессами связанные, - был бы народом-идиотом, коим, при всем обилии критических моих к нему замечаний, русский народ я не считаю ни в коем случае. Значит, сама логика бытия заявляет нам, что должны быть у любого нормального народа и "заветные сказки", и "неприличные пословицы". А уж у русского - и подавно. Почему подавно? Приведу анекдот, который прошу снисходительно пропустить тех, кто его уже слышал, ради тех, кто не слышал.

После двухнедельной поездки в Россию возвращается к себе в Америку некий преподаватель русского языка. В первый же вечер к нему собираются коллеги с жаждой знаний о загадочной России.

- Ну, как?! - спрашивают жадно и нетерпеливо.

- О! - восторженно-оторопело заявляет путешественник. - Мало того, что у русских другое социальное устройство, другой климат, другая психология! У них даже другая анатомия?

- Как так? - изумляются слушатели.

- А вот так. Иду я как-то вечером по улице Горького (анекдот начал хождение еще при большевиках). На улице слякоть, ветер, дождь со снегом. А впереди меня идут двое русских, и один говорит другому: "Чего-то, Вася, мне холодно..." А другой и отвечает: "А ты опусти уши на ...!"

Впрочем, в "Заветных сказках" опускания ушей на ... нету: Афанасьев все же в первую очередь - филолог (отчасти - этнограф), и он при записи очищал тексты от, надо полагать, обильных непристойных междометий. (В уже упомянутом Этюде 11, посвященном диску "Лука Мудищев", я разъяснял свою позицию по поводу принципиальной разницы между матом-междометиями и "непристойными словами" обозначающими ряд вполне, должен заметить, бытовых и универсальных действий и предметов, для которых русский язык так слов "пристойных" выдумать и не удосужился.)

Подлинно народная сказка, как, скажем, и какой-нибудь древний миф, греческий, к примеру, - всегда - жемчужина. Случайный сюжет, неверное психологическое наблюдение - не удержатся веками при передаче из уст в уста. Скажу более: практически любое из культурных (литературных) произведений (имеются в виду подлинные, живучие) имеет в своей основе мифологический или сказочный (что почти одно и то же) сюжет - надо только, чтобы была зоркость его углядеть.

Поэтому, возрастом уже перешедший за порог, когда само обсуждение всяких "неприличностей" притягательно независимо от качества и глубины этого обсуждения (читал я "Заветные сказки" совсем в ранней юности, и интерес к предмету заслонял от меня интерес к текстам), я с совершенным восторгом слушал записанные на диск восемь сказок, название первой из которой, следуя вышеупомянутому "принципу пристойности", я даже не могу привести. Тем более, что, прочтены они Всеволодом Абдуловым, Борисом Ивановым и прежде мне, увы, не известным Александром Михайлушкином с чрезвычайной точностью и ясностью, которая, вообще говоря, должна бы подразумевать наличие весьма глубокого и профессионального режиссера. Но, поскольку упоминание о нем на вкладыше отсутствует, остается предполагать, что режиссировали этим превосходным актером г-н Афанасьев и дух языка, который они вполне и безупречно оказались способны воспринять. Режиссер, как любил говаривать г-н Алексеев-Станиславский, в данном случае совершенно умер в актерах.

Сюжет же каждой сказки столь точен (fine) и занимателен, что не стану лишать будущих слушателей одного из удовольствий от этого диска. Единственное замечание, возможно, субъективное - изобретательно и кстати, так что не отвлекают от самих текстов, подобранные музыкальные заставки взяты из каких-то не слишком качественных записей, - смесь "чистой цифры" актерского чтения с шипом магнитофонной пленки несколько раздражает. Правда, есть мнение, что шип здесь намеренный, как бы отсылающий нас в давние времена. Но какие? Времена издания "Заветных сказок"? Не знаю, был ли уже тогда даже и фонограф... Короче, тут легкая нестыковка, но настолько легкая, что, вообще говоря, возможно, и этого короткого замечания не заслуживает.

Кстати, вниманию любителей раритетов. Заинтересовавший меня еще при промельке на Home Page Музыкального телефона, диск мне достался в "золотом" исполнении, с отпечатанными на струйном принтере вкладышем и на специальном - картинкой нерабочей стороны, то есть - ручной, штучной работы. До меня дошло (слух, не проверял, за что купил, за то продаю), будто не слишком и большой его тираж был задержан где-то на таможне по причине неблагопристойности. Это чистой воды фантастика: наши не имеющие даже понятия о любого рода пристойности парламентарии (что демонстрируют едва ли не на каждом своем заседании, во всяком случае - на попадающих в телевизионный эфир) берутся издавать законы, регулирующие пристойность. Законы, под которые попадает поистине целомудренный, как и любой другой нормальный, народ. Парламентарии столь стыдливы, что категорически отказываются "идти замуж за Джона".

С другой стороны, этот же народ этих парламентариев и выбрал - так что поделом.

Если ко времени, когда вы решитесь заказать себе этот диск, тираж не удастся выручить, у вас тоже есть шанс получить вариант штучный и, стало быть, коллекционный. Не исключено, что ваши внуки в тяжелый для себя момент (пронеси, Господи!) возьмут за него на каком-нибудь серьезном аукционе серьезные же деньги, которые помогут выстоять в очередной жизненной буре.

Две упомянутые мною выше картинки, сопровождающие диск, тоже весьма хороши и остроумны, и я надеюсь на вебмастера, который предоставит возможность полюбоваться ими хотя бы (для начала) на экране монитора.


Copyright 1998 текст от Евгения Козловского


Обзоры этого автора
"НОЛЬ" и Федор Чистяков
Компакты в Интернете
Errol Garner, Telonius Monk
Александр Розенбаум "Июльская жара"
Чиж & Co "Новый Иерусалим"
Аквариум "Кунсткамера", БГ "Прибежище"
Егор и опизденевшие "Сто лет одиночества"
Леонид Агутин "Летний дождь"
Бахыт компот "Страшнее бабы зверя нет"
Эдуард Успенский "Трое из Простоквашино"
Б. Гребенщиков - А. П. Зубарев. "Рапсодия для воды"
Александр Лаэртский. "Вымя"
BLUENITE и другие коллекции джаза
Ногу свело. "Счастлива, потому что беременна: синий альбом"; Сексуальные меньшинства. "Некрофилия"
Иосиф Кобзон, 16 компакт-дисков
Натали "Ветер с моря"
Жанна Агузарова
Антон Батагов играет "Искусство фуги" Баха
Юз Алешковский - "Окурочек"
Кислый уксус халявы: о дисках ООО "САНТЪ"
Афанасьев. "Заветные сказки"
Давид Ойстрах, Эмиль Гилельс и Максим Венгеров
Вероника Долина - "Невинград", "Любая любовь"
БГ - концерт 8 марта
"Руслан и Людмила" Глинки и "Мертвые Души" Щедрина в исполнении Большого театра
"Чиж & Co" - 5 компакт-дисков + 1 дополнительный
"Лука Мудищев"
Блестящие, "Просто мечты"
Аквариум Снежный лев
Пищиков, Гайворонский, Волков
Владимир Чекасин "Болеро-2" ...
БГ "Чубчик", "Лилит", "Песни Александра Вертинского", "Задушевные песни"
"Полонез, Чиж и Co"
"Из переписки с читателем"
В.Ерофеев Москва-Петушки
Иосиф Бродский
Микаэл Таривердиев
Alexey Kozlov. The Mountains of Kimeria
Алексей Козлов "Горы Киммерии"
Before to begin

популярные